翻译研究论文: 1)图书翻译项目驱动的译后编辑能力培养模式研究,《北京第二外国语学院学报》,拟于2020年第5期发表 2)基于语料库的“绿水青山就是金山银山”英译探析,《当代外语研究》,2019年第2期 3)翻译专业学生在校科研学术活动反思及对策——基于武汉科技大学翻译专业本科生的调查研究,《东北亚外语论坛》,2018年第5期 4)智能手机词典评介,《广东外语外贸大学学报》,2015年第5期 5)季羡林的翻译观探究,《重庆文理学院学报》,2011年第3期 6)试析汉英双语词典的翻译问题及对策,《重庆科技学院学报》,2011年第1期 7)文学语言风格的和谐翻译,《韶关学院学报》,2009年第1期 8)《枫桥夜泊》的模糊性及其多译本现象探究,《长春理工大学学报》(社科版),2008年第2期 9)目的论视阈下的武汉市旅游景点英译质量调查及改进措施,《海外英语》,2017年第22期 10)政经类文本汉译英范畴词的省译,《海外英语》,2016年第20期 其他论文: 11)后四级时代大学英语读写课堂教学反思及教学创新,《湖南第一师范学院学报》,2013年第6期 12)英语数字式习语文化理据探源,《湖北第二师范学院学报》,2012年第6期 13)英语隐喻习语文化探源及对词汇教学的启示,《语文学刊》,2012年第2期下旬刊 14)试论汉英词典配套词的处理以及修订——《新世纪汉英大词典》案例研究,《湖北经济学院学报》(人文社科版),2010年第4期 15)试论《新世纪汉英大词典》配套词的处理,《武汉冶金管理干部学院学报》,2010年第1期 16)艾丽丝•沃克及其妇女主义思想,《辽宁工程技术大学学报》(社科版),2009年第5期 17)英汉句子主语的比较和确定,《武汉工程职业技术学院学报》,2008年第3期 词汇学习类文章: 1)《白昼已逝》译析,《英语学习》,2006年第7期 2)dog,bone和dirt之“非常”用法,《科技英语学习》,2009年第2期 3)英语后缀“-ie(-y)”构词趣谈,《科技英语学习》,2009年第6期 4)来自地名的英语词汇,《科技英语学习》,2009年第8期 5)来自商标的英语词汇,《英语知识》,2010年第3期 6)比基尼家族与英语类比构词,《英语知识》,2010年第8期 7)“……迷/狂”的英文表达知多少,《英语知识》,2010年第9期 8)Be Still with God(英译汉),《英语知识》,2011年第3期 9)“醉酒”的俚语表达及其理解,《英语知识》,2011年第4期 10)英语中的斯本内现象,《英语知识》,2011年第5期 11)英语中的人名类指,《英语知识》,2012年第2期 12)我们忧心忡忡,《大学英语》,2012年第6期 13)电动自行车之启示,《大学英语》,2014年第2期 |