聚焦主题训口译 师生协力备省赛

发布时间:2025-11-02 发布者: 浏览次数:

(通讯员王欣怡)10月31日下午,我院在南园一站式学生社区106会议室开展了“语”你创未来+学业发展导师——口译全真模拟培训活动,旨在助力学生备战2025年外研社·国才杯湖北省翻译口译类省赛,提升选手对《理解当代中国》系列内容的口译转化能力,沉浸式打磨口译实战技能。本次培训由我院教师符李桃主讲,我院部分2022级本科生、2024级研究生参与。

据悉,本次活动聚焦习近平新时代中国特色社会主义思想的各类关键表达,围绕经济、外交、民生三大核心领域展开。经济板块选取“高质量发展”等高频议题,要求学生快速处理“产业链供应链韧性”等专业表述的口译转换,确保术语精准与逻辑连贯;外交板块以“人类命运共同体”为重点,模拟国际会议阐释场景,让学生们在仿真语境中阐释中国立场,锻炼其跨文化沟通中的理念传递能力;民生板块则涵盖“共同富裕”等贴近社会生活的内容,考察学生将政策语言转化为通俗口译表达的水平,助力其兼顾专业性和易懂性。

活动全程采用全真模拟形式,播放提前录制的主旨发言音频,需在规定时间内完成交替传译,同步提交口译记录稿。指导教师则从信息完整性、表达流畅度、政治术语准确性三个维度进行细致点评,核查关键政策表述译法的精准度,分析译文是否存在信息遗漏,最后结合训练中暴露的问题,专项拆解易混淆术语与相近表述的口译差异,通过案例讲解提供具体修正思路,帮助学生规避翻译误区。

英语2201班学生户文佳在培训后表示:“这次全真模拟让我们提前适应了省赛节奏,尤其是对《理解当代中国》里各类核心表述的口译处理。”此次口译全真模拟培训活动后学生们纷纷表示收获颇丰,后续师生们将针对活动中发现的问题优化训练方案,以更扎实的能力、更清晰的目标全力冲刺省赛,力争在赛事中展现亮眼风采。


上一条:2025年外语论坛:山东师范大学王卓教授莅临外国语学院讲学指导 下一条:翻译实习凝智慧,交流互鉴共成长

关闭